Trope-a-Day: Third-Person Person

(Note: a planet of the day is still coming, albeit not technically today. Just been movieing.)

Third-Person Person: There are a number of languages and cultures in the Associated Worlds that do this.  One notable example is the use of first-third person in Eldraeic, because it lets you cite your attributive name of the moment (see Overly Long Name), and thus reify who you are (or rather, which aspect of yourself you are expressing) right now.

Essence and Observation

Also important to recall in choosing the precise description of an entity is that Eldraeic enforces a strict conceptual division between objectives, defined as descriptions of properties inherent to a subject itself, and subjectives, defined as descriptions of properties inherent to a predication, and therefore dependent upon the observing as well as the observed.

For example, consider aelva (“beautiful”). This is an objective, an indisputable fact; to describe something as aelva is to assert that it is beautiful in itself without reference to the observer, and therefore implicitly that all accurate and rational observers must necessarily agree that the subject in question is aelva, and to the same degree.

Eldraeic does permit the use of multiple standards of beauty, or other objective properties. All objectives accept the case tag qori- in their place structure, defining the standard of measurement used. In the case of beauty, this typically refers to some artistic or aesthetic-philosophical school; in the case of more mundane measurements, commonly seen examples would include qori-aladár (“scientist’s measures”), qori-covadár (“merchant’s measures”) or qori-mahadár (“engineer’s measures”).

An seemingly obvious dodge here would be to declare qori-feäval[1], i.e., that one is using oneself as a standard of measure. This is certainly usable, but the speaker should be aware that declaring ones’ own opinions an objective standard by which the universe should abide is moderately arrogant even by eldraeic standards, and should therefore be prepared to answer the inevitable follow-up, “Qori-vé?”

To express a similar subjective view of an object, one must resort to words such as delékith (“pleasing”) or méskith (“attractive”), both of which relate not to a property of the object itself, but to a property of the observer’s view of the object, which is conceptually distinct. Contrariwise, neither of these, nor other words in their class, can be used in an objective mode since they necessarily imply an observer. Implicitly, all such words imply a specific observer whose (subjective) standards are being used, by default the speaker unless an i- (“to”) case tag is used. Qori- may be used with subjectives to inquire into which of several potential personal standards are being used, but is obviously less relevant than in the case of objectives.

(When used in a tra-description, e.g., traméskith darávíël (“an attractive woman”), the standard of objectives and the observer of subjectives is contextually determined – as in all tra-descriptions – if not specified, with a preference for the default when it is otherwise unclear.)

A related differentiation affects the choice of expression of a description. To say sa cálenavar (“it is green”) is to state an indisputable fact about an object’s optical properties, and implies that one’s knowledge about that object is sufficient to make that claim, poor lighting, other environmental conditions, optical illusions, and so forth notwithstanding.

While the limitations of such claims are traditionally qualified by evidentials and dubifiers (see p. 347 et. seq.), in cases where there is any significant degree of unknown doubt, it is preferred to say sa sérivar an-el calen (“it seems/is perceived to be green”), reflecting a proper attitude of epistemic caution.

Eldraeic As It Is Spoken: Precisionist-Grade Communication for the Unsophisticated Outworlder

[1] Note: not simply qori-val; omitting the abstraction operator implies that you are literally an incarnate standard of measurement, which is almost certainly not the case.

Watching sci-fi shows gives me linguistic ideas.


I was in the middle of a Stargate SG-1 marathon when I decided I needed a particle for Síntári that makes an imperative more urgent.

It would work in the same way that English, Latin, and Greek all use go!, ite!, or ἴθι! plus another command.

The particle is kri. This is perhaps unsurprising if you’re familiar with the show XD.

So while lainttiskuas means “(You [sg]) write it!,” lainttiskuas kri! would be more along the lines of “Go write it (now)!”

I’m also thinking of deriving it from a verb krije, but I still have to figure out what that verb means. Probably something like “to pay attention to.”

You too, huh? 🙂

Back in the older versions of Eldraeic, a terminal krí (long-vowel marker on the I to make that sound right) in a sentence was how you converted a requestive into an imperative. Of course, ever since I caught delusions ambitions of publication, that’s had to be kicked out of canon for fairly obvious reasons, but it used to be there…

(via fyeahconlangs)