Eldraeic Words of the Day: New Places

A couple of words that are likely to be relevant in explaining many of the complexities of explaining to the audience the background needed to understand Black Panther, when we get there:

mahamoníë: Colony; literally “made-polity”. Applies specifically to polities created ex nihilo on terra nullius; there are variants of the mahamoníë, such as the semahamoníë, the reciprocal colony exchanged by allies, or the covíënqármoníë, the “wealth-price colony”, founded on a free sale and a fair purchase, but neither nations admitted by mutual agreement (and thus peer constituent nations) nor acquisitions by force (see below), formal or informal, can be referred to as mahamoníë.

rianqármoníë: Conquest; literally “sword-price polity”. Applies to any polity annexed by force. Any territory previously occupied by a population and not admitted by mutual agreement is necessarily a rianqármoníë, whether the force is formal or informal, exercised in fact or in duress, etc., etc.

And thus the necessity to translate “colonizer”, as an epithet, into traän-rianqármoníë daráv for anyone to understand it properly.

Eldraeic Word of the Day: Leirlaras

leirlaras: (lit. “mist-word(s)”). A term referring specifically to words, phrases, paragraphs, or even entire works deliberately so constructed as to be void of meaning, misleading, or obfuscatory. Depending on circumstances, it may be pejorative (when used to describe a collocutor’s evasions, for example), or complimentary (describing a skillful piece of adversive diplomacy, likewise).

The etymology of leirlaras was, of course, deliberately selected in honor of Leiríah, eikone of mists, illusions, deceptions, trickery, wit, and intrigue.

Eldraeic Word of the Day: Maharargyr

maharargyr: maker’s merit; from mahav (make, maker) and argyr (quantized merit), the excellence which one accrues from a worthy creation.

Note: refers only to the excellence itself, rather than the repute derived from it. This latter is mahadársúnar, from mahav and dársúnar (glory), which in turn is from daráv (sophont) and súnar (brilliant, shining).

Eldraeic Phrase of the Day: Tramorán an-Enlét

tramorán an-enlét: (lit. “red gift”) Related in concept to the trafidúr an-enlét (“blue gift”), that social manipulation in which a gift that cannot be balanced by the recipient with an equal gift is used to create a favor-debt, the tramorán an-enlét is an attractive gift designed to cause harm by the nature of its recipient. It should be noted that a gift harmful in and of itself is nottramorán an-enlét; the essence of a red gift is that it could be used wisely and to beneficial effect, but the recipient is not one who will so use it.

Perhaps the best-known example of a tramorán an-enlét is the gift of fusion or orbital solar ergtechnology used to destabilize petroleum-dependent planetary economies, whose subsequent trajectory remains as predictable as it is clichéd.


Eldraeic Topical Words of the Day: Celestial Bodies

So, we had already established one word for a celestial body. As you’ll recall, that would be:

ashíël: star

From there, ancient astronomers gave us:

affíëníel: (from traäffiën ashíël, “dancing star”), planet; and

chalíël: (from trachálporis ashíël, “circling star”), moon.

And slightly less ancient ones provided:

alélazik: (from traälél azik, “sky-rock”), asteroid

But just to ensure that some recent distinctions are captured:

traäffíënel chalíël: true-moon, moon of a planet; and

trachalíël chalíël: moonmoon, moon of a moon; and even the unlikely

traälélazik chalíël: moon of an asteroid.


The Pronouns of Pros

(Loosely inspired by a G+ post in which I contemplate trying to phrase Eldraeic self-concepts into Japanese pronouns and honorifics: I went with a baseline of watakushi-sama, if you’re curious.)

Did you know (you did not) that archaic – or bearing in mind that it’s a deliberately designed language, prototype – Eldraeic had no first-person pronoun? All self-references had to be done through illeism, with name, title, epithet, or some combination of the former.


The Great and Powerful Trixie approves of this!

“I” was just too damn self-effacing, don’ch’know; a puny pronoun unsuited to the truly magnificent magisterial awesomeness of – well, any one of us, really. Pronouns, after all, are substitutable; individuals are very much not.

(It’s also handy when it comes to matters of valëssef, since your choice of name, title, or epithet to use lets people know which of your facets you are manifesting at the present time, without resorting to wearing masks Chresytanri-style.)

Even third-person pronouns were typically replaced by names when referring to people, for reasons of respect and because by the same principle, it lets the person addressed know which of their facets is being addressed.

Second-person pronouns were… best avoided, really.

Modern Eldraeic, however, does have a first-person pronoun (val), usable in casual speech to save time, but much like the third-person, it’s an assignable variable; it’s customary to illeize when you first speak, and on all subsequent valëssef shifts, to let people track the changes. Third person usage has tracked this change in approximately the same way.

No-one will find it particularly strange if you go full illeist, though. It just moves you into an extra-formal register.