maharargyr: maker’s merit; from mahav (make, maker) and argyr (quantized merit), the excellence which one accrues from a worthy creation.
Note: refers only to the excellence itself, rather than the repute derived from it. This latter is mahadársúnar, from mahav and dársúnar (glory), which in turn is from daráv (sophont) and súnar (brilliant, shining).
tramorán an-enlét: (lit. “red gift”) Related in concept to the trafidúr an-enlét (“blue gift”), that social manipulation in which a gift that cannot be balanced by the recipient with an equal gift is used to create a favor-debt, the tramorán an-enlét is an attractive gift designed to cause harm by the nature of its recipient. It should be noted that a gift harmful in and of itself is not a tramorán an-enlét; the essence of a red gift is that it could be used wisely and to beneficial effect, but the recipient is not one who will so use it.
Perhaps the best-known example of a tramorán an-enlét is the gift of fusion or orbital solar ergtechnology used to destabilize petroleum-dependent planetary economies, whose subsequent trajectory remains as predictable as it is clichéd.
So, we had already established one word for a celestial body. As you’ll recall, that would be:
From there, ancient astronomers gave us:
affíëníel: (from traäffiën ashíël, “dancing star”), planet; and
chalíël: (from trachálporis ashíël, “circling star”), moon.
And slightly less ancient ones provided:
alélazik: (from traälél azik, “sky-rock”), asteroid
But just to ensure that some recent distinctions are captured:
traäffíënel chalíël: true-moon, moon of a planet; and
trachalíël chalíël: moonmoon, moon of a moon; and even the unlikely
traälélazik chalíël: moon of an asteroid.
trakháln ulalath: (lit. “painful ignorance”); the things you don’t know that can hurt you. Originally Military Service slang, before entering into general usage.
A quick word or two for your pleasure:
deshalír: beer, encompassing non-distilled brews made from grain- or grain-analogs, literally “grain-water”.
delékalír: wine, encompassing all non-distilled brews made from fruit, literally “pleasing-water”.
qerachalír: distilled spirits, literally “lightning-water”. (andrakalír, “fire-water”, had already been taken. By naphtha.)
…oh, and who could forget…
xindaralír: literally “explorer-water”, could be translated “scout brew”, and refers to whatever was cooked up by the first-in team out of stuff that looked fermentable. May or may not be delicious, hallucinogenic, toxic, or explosive, but hey, that’s why they’re doing science to it to find out.
Zymology is so a science!
(And yes, this taxonomy does imply that, so far as Eldraeic-speakers are concerned, rice wine is a kind of beer and cider is a kind of wine, while mead isn’t either. They don’t make the rules, they just enforce ’em.)
cagál (n.): faeces; excrement; shit; solid animal biowaste.
Note for translators: This is the word you’re looking for, which serves equally for technical, medical, and casual usage. It is not considered pejorative or vulgar per se, but certain comparisons or equivalencies may be depending on context.
Variants include tracagál hanat (shit-house, an outdoor biowaste disposal facility); tracagál neth (shittery, an indoor biowaste disposal facility, as distinct from the customarily separate lavatory [washing room]); mézcagál ([metaphorical] shit, archaic term for a useless substance, no longer in common usage due to its high value in ecopoesis and closed life-support systems); and traäshíël mézcagál (starshit, colloquial term for iron, and by extension, any common and mostly useless waste product).
sashír: Most usually glossed “glamour”, sashír refers to a willfully accepted ambijective illusion embracing and enhancing beauty (aelva) and attractiveness/pleasingness (delékith); a concept foundational to high culture (meressif), fashion, and the personal arts.
raïthal: The plenum; the “universe”; the cosmos as a whole. Literally “all objects/entities”, it conveniently expands to encompass all new discoveries that broaden the scope of existence; other terms are required, for example, to designate one particular universe-manifold and its adjacentia.
And somewhat inspired by a discussion on the Discord concerning demonyms:
eslév es raïthal: Difficult to gloss due to most languages’ lack of a commutative equivalency operator – perhaps “Empire :: Universe” – this slogan beloved of such Ecumenical Throne adherents as the Above All, One Imperium Movement, Society of the Golden Chain, and Architects of the Cogs of Utopia, implies that the Empire is/belongs to/is a property of the universe, and vice versa, and that each shall transform the other.