And Yet More

The two kinds of night…

ashíëmúr: “starlit night”; the night-half of the cycle in that half of the year in which Súnáris is in opposition to Lumenna, and the sky remains in twilight throughout the night, never becoming truly dark. From ashíël “star” + múrna “night”.

falsamúr: “black night”; the night-half of the cycle in that half of the year in which Súnáris is in conjunction with Lumenna, and the sky grows dark in truth. From falsan “black” + múrna “night”.


…the two natures of power…

arídaäsír: power; specifically, that power which arises from might, the power of lightning and the storm, the sword stroke, the crashing wave, the mighty engine, and the blazing sun. From arídan “sun” + asíran “power”.

chalíäsír: power; specifically, that power which arises from cunning, the power of the unforeseen gambit, the ingenious design, the perfect balance, the craftsman’s hand, and the gleaming moon. From chalíël “moon” + asíran “power”.


…the three kinds of loyalty…

traëlefí azkith: loyalty to one’s contract, oath, or obligations; from elefí “oath-contract” + azkith “loyalty”, itself from azik “stone” + ankithel “emotion, passion”.

traärgyr azkith: loyalty to merit, or rather, that loyalty to a person or group given fully and freely from respect for its worth. From argyr “merit” + azkith “loyalty”. Also sometimes seen as trabandal azkith.

traëstxijír azkith: loyalty to an abstract ideal, purpose, or necessity. Fromestxijír “wyrd, dharma” + azkith “loyalty”.


…and since we already covered loyalty, might as well give you these…

talisétäef: honesty; “converse with truth”, from talis “truth” + sétavir “converse (among a group)” + the state affix -ef .

carábrinef: generosity, liberality; “open-handedness”, from carás “open, accessible” + brind “palm (of the hand)” + the state affix -ef.

sefykith: laughter (as emotion, not sound), passing joy; from sef “spume, sea-foam” + ankithel “emotion, passion”.

merékith: kindness; from merel “gentle” + ankithel “emotion, passion”

dalínef: friendship. From dalín “friend”, plus the state affix -ef.

Twelve More Words

aelvthal: aesthant, from aelva “beauty” + thal “functional niche”.

arídamaen: dusk; from arídan “sun” + maen “fall”

arídaqerach: laser; from arídan “sun” + qerach “lightning”.

éändrycmesi: enlightenment, from andra “fire” + cmésí “kiss”.

ictoch: (expl.) “glitch”; colloquially, any annoying thing that you need to work on.

klaith: shadow; shade cast by a radiation-source.

laranlír: language; from laras “word(s)” + anlíril “song”.

mathalmin: crossroads, or intersection; from mathal “road” + minal “meet”.

traändra vandthel: “fire-anger”, wrath, specifically the noble rage of the righteous.

traëhain vandthel: “duel-anger”, the anger which requires satisfaction in battle, if not necessarily death (compare trasered vandthel).

traólmahara aelva: “the beauty of the remade”; that particular quality of beauty inherent in that which was broken and has been made anew. Also: an aesthetic philosophy similar to the Japanese kintsugi.

trasered vandthel: “blood-anger”, that fury which can only be quenched with the death of one party.


Eldraeic Words of the Day: New Places

A couple of words that are likely to be relevant in explaining many of the complexities of explaining to the audience the background needed to understand Black Panther, when we get there:

mahamoníë: Colony; literally “made-polity”. Applies specifically to polities created ex nihilo on terra nullius; there are variants of the mahamoníë, such as the semahamoníë, the reciprocal colony exchanged by allies, or the covíënqármoníë, the “wealth-price colony”, founded on a free sale and a fair purchase, but neither nations admitted by mutual agreement (and thus peer constituent nations) nor acquisitions by force (see below), formal or informal, can be referred to as mahamoníë.

rianqármoníë: Conquest; literally “sword-price polity”. Applies to any polity annexed by force. Any territory previously occupied by a population and not admitted by mutual agreement is necessarily a rianqármoníë, whether the force is formal or informal, exercised in fact or in duress, etc., etc.

And thus the necessity to translate “colonizer”, as an epithet, into traän-rianqármoníë daráv for anyone to understand it properly.


Eldraeic Word of the Day: Leirlaras

leirlaras: (lit. “mist-word(s)”). A term referring specifically to words, phrases, paragraphs, or even entire works deliberately so constructed as to be void of meaning, misleading, or obfuscatory. Depending on circumstances, it may be pejorative (when used to describe a collocutor’s evasions, for example), or complimentary (describing a skillful piece of adversive diplomacy, likewise).

The etymology of leirlaras was, of course, deliberately selected in honor of Leiríah, eikone of mists, illusions, deceptions, trickery, wit, and intrigue.

Eldraeic Word of the Day: Maharargyr

maharargyr: maker’s merit; from mahav (make, maker) and argyr (quantized merit), the excellence which one accrues from a worthy creation.

Note: refers only to the excellence itself, rather than the repute derived from it. This latter is mahadársúnar, from mahav and dársúnar (glory), which in turn is from daráv (sophont) and súnar (brilliant, shining).

Eldraeic Phrase of the Day: Tramorán an-Enlét

tramorán an-enlét: (lit. “red gift”) Related in concept to the trafidúr an-enlét (“blue gift”), that social manipulation in which a gift that cannot be balanced by the recipient with an equal gift is used to create a favor-debt, the tramorán an-enlét is an attractive gift designed to cause harm by the nature of its recipient. It should be noted that a gift harmful in and of itself is nottramorán an-enlét; the essence of a red gift is that it could be used wisely and to beneficial effect, but the recipient is not one who will so use it.

Perhaps the best-known example of a tramorán an-enlét is the gift of fusion or orbital solar ergtechnology used to destabilize petroleum-dependent planetary economies, whose subsequent trajectory remains as predictable as it is clichéd.